lunes, 31 de mayo de 2010

144. La privat-nervenklinik del Dr. Med. Brunner.

Si en la entrada anterior hablábamos de una exclusiva sección para pensionistas de pago en un manicomio catalán, hoy vamos a fijarnos en una coetánea y glamurosa clínica suiza, la Privat-nervenklinik del Dr. Med. Brunner, en Küsnacht (Zürich). Una clínica de lujo, cuyo edificio principal, el “Haus Seehof” construido en 1630 acogió a muchos pacientes famosos, a cargo de prestigiosos especialistas incluido algún discípulo de Freud.


El pequeño folleto publicitario que conservo, de alrededor de los años 30, resulta especialmente interesante desde el punto de vista de psiquifotos al incluir exclusivamente imágenes fotográficas de la clínica, sin ningún otro tipo de texto acompañante a excepción de los convenientes pies de foto correspondientes. Es como si la información clínica u hostelera no fuera necesaria, dándose por supuesto que superaría los estándares habituales. Las imágenes, encargadas sin duda a algún fotógrafo profesional con cierto criterio artístico, servirían como reclamo publicitario suficiente para la selecta clientela a la que atendía.

Pero investiguemos ahora un poco en torno a la clínica. De una parte, allí trabajaron profesionales de prestigio, como Mira Oberholzer analizada por Freud y una de las fundadoras de la Sociedad Suiza de Psicoanálisis. Por otra, recurrieron a sus servicios múltiples personalidades de la época.

Una de esas últimas fue Hilda Doolittle, escritora americana que paso muchos años en Europa asociada a las figuras clave de la vanguardia del siglo XX, especialmente el grupo de poetas denominados imagistas. H.D. había estado en contacto entre 1933 y 1934 con Freud, quien se refería a ella como su analizanda, siendo esta relación la que inspiró su obra “Tribute to Freud”. Durante la II Guerra marchó a Londres, donde en la primavera de 1946 sufre una crisis psicótica que aconseja su hospitalización. Por consejo del médico que le atiende esta se realiza en Suiza, pasando un tiempo (mayo a noviembre de 1946) en la clínica que nos ocupa.

De la documentación que se conserva de la escritora, podemos entresacar lo siguiente como ayuda para hacernos una idea del tipo de clientes de la clínica y sus circunstancias:

21 septiembre 1946. De una carta: "Come right up to my room. The Bear knows the way. Park the car where you can keep an eye on it. I am ready & waiting, only trying to round up the 3 rugs and some precious washing that be "too late", in return. Please stand no nonsense. Tell the Bear to bring his gun and some extra gun-men, if necessary. I had a sort of "shock-treatment." They locked me in the bed-room, with window & shutters barred. There were 5 of us, 3 hefty men and a nurse. One of the men left with the nurse, when I refused an injection. I thought they were trying to kill me. I suppose this is "dementia praecox." I begged for a few minutes. An enormous prize-fighter, weighing a ton, ordered me to lie down on the bed. I refused & tried to dodge them. I have been severely shocked: if that is what they wanted to do, they succeeded. It was worse or "better" than the most lurid film. They spotted my sheets with some sort of real or chemical "urine". I did not find this until long after mid-night, when I opened the bed. The stench was frightful--"bed-wetting" child memories, I presume! I must leave here. They did not kill me. I refused food, as I was heart-broken about you & pup, so then, I suppose they wrote me up as "paranoia" or "schiz." and for a time I lived on your coffee and cigarettes. I do not know why I am here. There is T.B. on the towels. I am also apparently mad. However, we will laugh soon & I feel, dear Fido, I can now discuss with you intelligently, the Tibetan Book of the dead".

El 24 de septiembre de 1946 escribe al Dr. Denis Caroll que le atendió en Londres y le agradece por su "great help and kindness to me in London, and for bringing me to this lovely Seehof"; comenta que el Dr. Brunner le visita dos veces al día; describe su habitación (grande y empanelada); ha pasado tiempo en el jardín y realizado pequeñas excursions con el Dr. Brunner; comenta "I did feel a little depressed after my illness, but I am sure there will be better conditions altogether, since the war ended three months ago".

El 26 de septiembre 1946. H.D. escribe: "Dr. Brunner said that he knew I had been "treated" there [London] and in Vienna. I replied that Professor Sigmund Freud received no "invalids" at that time, 1932-1934. The Professor had refused, you remember even to consider certain candidates, who wished to study with him. He said, he liked working with creative artists, & I was there soley [sic] as a student of psychology and a friend. I then went on to explain that owing to the Professor's grave illness, I continued the research work with Dr. Walter Schmideberg; with the thought of a coming war, I wished to prepare myself, in case of therapeutic emergency"

Ese mismo día, Bryher, su amiga-amante escribió a H.D.: "My darling Hilda, You want to know what has happened and why you are at Kusnacht. Last February you were taken very ill and for a time I think you did not know any of us. It was then that Dr. Carroll - who is Irish - came to take charge. He wanted to send you to a sanatorium in England but the food and heating conditions had got so much worse that the Bear and I thought that the only thing to do was to try to get you to Switzerland. The Bear and I came ahead to find a place for you. We consulted with a great friend of Professor Freud in Basel [Note: Dr. Philip Sarasin] and we found See Hof through him. I saw some other places but you would not have been happy in them, for they were like hospitals. We arranged with great difficulty to have you flown out to Zurich. We could not get a whole plane so had to agree to share with a lady who was coming out with her children. You flew first to Paris, there they had to land to re-fuel and then on to Zurich. Dr. Carroll brought you out with one of the nurses. They returned to England two days later".



La mansión "Seehof", construída por el coronel Lochmann en 1630.



Juego de petanca.



Villa Verena.



Entretenimiento al aire libre.



Tenis.



Paseo.



Habitación.



Corredor del S. XVII.



Villa Feldstern.



Vista sobre el lago.



Un rincón tranquilo al borde del lago.



Salón en Seehof. Despacho del poeta C. F. Meyer, que vivió en la casa entre 1868 y 1872.



Sala.



Embarcadero.



Salón privado.



Parte de la propiedad.



Comedor.



Pérgola y puerto.



Laboratorio.



Sala de helio e hidroterapia.


Y si hemos hablado de pacientes y profesionales, ¿qué podemos decir del edificio?. Pues cuando menos que es magnífico, y que algunas de sus partes son anteriores a 1400. En sus primeros años, la casa fue probablemente una pequeña granja. Con el tiempo, la vivienda se extendió hacia el lago, remedando el estilo de las grandes casas nobiliarias francesas. Su esplendor atrajo a inquilinos como el educador Thomas Scherr, y el poeta Conrad Ferdinand Meyer.



Seehof en 1830-1835.

Más tarde fue asiento de la primera escuela de magisterio de Zurich y posteriormente clínica mental. En 1961 se clasificó como edificio histórico y pasó a manos de la ciudad de Küsnacht que, en 1979 y tras la oportuna restauración, lo ofreció como sede al Instituto Jung. Precisamente como homenaje del pueblo de Küsnacht al psicoanalista Carl Gustav Jung, que en ese lugar vivió y trabajó.



Seehof en un encuentro realizado por el Instituto Jung en Junio de 2008.

En fin, unas historietas que nada tienen que ver con muchas otras de las que han ido desfilando por el blog, ¿no?.




BIBLIOGRAFIA.



Privat-nervenklinik. Dr. Med. Brunner (folleto publicitario).Küsnacht - Zürich, ca. 1930.











-----oOo-----


Descargo de responsabilidad: He utilizado las imágenes sin ánimo de lucro, con un objetivo de investigación y estudio, en el marco del principio de uso razonable - sin embargo, estoy dispuesto a retirarlas en caso de cualquier infracción de las leyes de copyright.
Disclaimer: I have used the images in a non for profit, scholarly interest, under the fair use principle - however, I am willing to remove them if there is any infringement of copyright laws.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Sigue habiendo diferencias con lo que existe hoy en día, poderoso caballero............
Raquel Hormiga

Anónimo dijo...

http://www.youtube.com/watch?v=tu-wg4SR6Gk&feature=related